「Winter Alice」
music & lyric : doriko
illustration : nezuki
E.guitar : Kiru
music & lyric : doriko
illustration : nezuki
E.guitar : Kiru
♪ ♩ ♪
しず ひと きおく
どこまでも静 かな 一 つの記憶
やはん ゆき うつ み しろ
夜半 の雪 が映 す いつか見た白 さ
誰 かの声 かした 透通 る声
わたし おぼ たし そんざい
私 が覚 えてる 確 かな「存在 」
あわ いろ りんかく え
淡 き色 は 輪郭 を得ない
き きみ い
消えるように 君 が言った
ことば のこ
言葉 だけが残 される
どこまでも静 かな 一 つの記憶
始終沈靜著的 那一份記憶
やはん ゆき うつ み しろ
夜半 の雪 が映 す いつか見た白 さ
被深夜的雪映照著 反射出曾經見過的白
だれ こえ すきとお こえ誰 かの声 かした 透通 る声
是誰的聲音呢 那清晰透徹的聲音
わたし おぼ たし そんざい
私 が覚 えてる 確 かな「存在 」
是我還記得的 那確實的「存在」
あわ いろ りんかく え
淡 き色 は 輪郭 を得ない
色彩太淡了 以致無法清楚得到它的輪廓
き きみ い
消えるように 君 が言った
如同即將消失般 你所說過的話語
ことば のこ
言葉 だけが残 される
只有這句被殘留下來
「さよなら」
「再見」
ゆめ と き ゆき
夢 のように溶けて消える雪 を
將這些像是夢境一般融化而消失的雪
て あつ とお そら いろど
この手に集 め遠 き空 を彩 る
收集在這掌心裡 替那遙遠的天空染上色彩
ほし きみ み
きらめく星 になれ 君 も見えるように
我成為了閃耀的星星 只為了讓你也能看見
せかい
どうしてこんなに 世界 がきれいなの
而為什麼呢 世界是這麼的美麗呢
かぎ つき か
限 りのある 月 は欠けてゆく
正因為有圓 月才會漸漸的缺
すなとけい か まえ ことば とど
砂 時計 が枯れる前 に 言葉 はもう届 かない
在沙漏枯竭之前 話語就已經無法傳達
きせつ か ゆき
季節 よ 変わらずに ずっとずっと 雪 を
季節啊 請別改變 就一直一直的 讓雪
かな ひと のこ すべ しず
悲 しみ一 つ 残 さず 全 て沈 め
將悲傷一個不留的全數埋盡
はる つめ きみ じかん
春 より冷 たさを 君 がいた時間 を
比起春天更希望留下寒冷 以及你所存在過的時間
すこ わたし いちど
少 しでもどうか 私 にもう一度 ・・・
即使只有一點也好 就讓我再一次・・・
わたし わたし ま
私 はここにいる 私 は待ってるの?
我就在這裡啊 而我在等著些什麼呢?
わ
どこへもいけず でもきっと分かってる
即使哪裡都無法去了 但他一定明白的
だれ おも て まも つづ
誰 かの思 い出を守 り続 けるだけ
僅是持續守護著誰的回憶而已
わたし ひとり
どうしてこんなに 私 は一人 なの
而為什麼呢 我會感到這麼的孤單呢
「さよなら」
「再見」
きみ まぼろし わたし ゆき と き あ かがみ
君 は幻 私 は雪 溶けて消えて 合わせ鏡
你是幻影 而我是白雪 融化而消逝 像是對鏡般
ゆき
雪 になれれば とけてしまえば 1つになれたの?
若是成為了雪 而溶解了 是否就能合而為一呢?
はる く ゆめ さ ゆめ
春 が来るから もういかなきゃ 夢 は覚める だから夢
因為春天來了 不離開不行了 正因為夢會醒 所以才會是夢
はな さ はな きみ おく
花 が咲くから きれいな花 を 君 に送 るから
如果花兒開了 再將美麗的花朵 送上給你