2009年9月28日 星期一

◎ 星,空。

讓我們把時間調回節奏明快的6082年,
看看那醉漢應該會是什麼樣子。


算了,好像也不是什麼很重要的事情,
不過是哪一天的茶餘飯後而已,
似乎永遠、永遠,都不會與我們產生那麼一點點關係。

也許吧。

他只是在那一年的九月二十八日,與火星人簽下了和平條約而已,
地球上的居民們,卻沒一個知道,或者沒一個相信這項條約的存在。

但他無論如何,總是拯救過地球這麼一遭。


把鏡頭望向遙遠的星空。並且隨口說說,這就是我們的未來。

或許吧,反正就是在一片漆黑裡頭,
尋找被周圍更耀眼的光害蒙蔽的,幾許零散的光芒。

時過一抹微笑,思緒在遠方招搖。



6107年十一月的某天,醉漢瘁死於闌珊的街燈下,
與好幾包厚重的黑袋垃圾,以及環繞著的蒼蠅,一同被時光所遺忘。

享年42歲。

2009年9月14日 星期一

♪ Mr.Children _ エソラ / 歌詞加翻譯。



最近相當喜歡這一首,
心血來潮就乾脆翻譯出來放。(汗)

エソラ / Mr.Children
詞、曲/桜井和寿


にそくほこう   から   い
二足 歩行 してる空 っぽの生きもの
如同機械人般雙腳前進著的空白生物

むいしき     きざ

無意識 にリズムを刻 んでいる
正無意識的刻畫著旋律

フルボリュームのL-Rに

已達最大音量的左右聲道裡

しぼ   ゆめ く

萎 んでた夢 が膨らんでく
早已畏縮的夢正在膨脹起來



きみ はな
君 が話 してたの あそこのフレーズだろう?
你所說的就是那一邊的音節吧?

   ぼく     うた
まるで僕 らのための歌 のようだ
就像是為了我們而創作的歌曲般

きみ    かお  き
君 はどんな顔 して聞いてたの?
你是帶著什麼樣的表情聆聽的呢?

あま せつ  むね ご  ひび
甘 く切 なく胸 を焦がす響 き
這甜蜜又不捨的宛如讓胸口悶焦般的響聲



         はな       まほう
メロディーラインが放 ったな魔法 のフレーズ
從旋律線上綻放出來的是充滿魔法的七色音節

かがや  ま ち    ぼく  ゆめ み
輝  きを撒き散らしては僕 らに夢 を見せる
在炫目四散的光芒中看見了我們的夢想

あす は   ため
明日へ羽ばたく為 に
為了展翅飛向明天

かこ  は だ ため
過去から這い出す為 に
為了從過去走出來

Oh Rock me baby tonight
Oh Rock me baby tonight

ほらもっとボリュームを上げるんだ
來吧 再讓音量更大聲點吧


てんきよほう     ゆうがた
天気予報  によれば 夕方  からの
根據天氣預報 從傍晚開始呢

こうすいかくりつ あ
降水確率    は上がっている
降雨機率會提昇

  あめ ぬ  ばしょ さが
でも雨 に濡れぬ場所 を探 すより
但比起專注於尋找不會被雨淋濕的地方

ほしぞら しん で
星空  を信 じ出かけよう
我更相信著夜晚會出現星空



あめ ふ     かわ   まち
雨 に降られたら 乾 いてた街 が
就在下過雨之後 原先乾枯的街道

にじ      ひかり はな
滲 んできれいな光  を放 つ
滲透出清澈的光芒

こころ  かわ  
心  さえ乾 いてなければ
只要別讓自己的心乾枯了

   けしき ほうせき か
どんな景色 も宝石  に変わる
怎麼樣的景色都將成為寶石



   おんがく な    わ
やがて音楽  は鳴りやむと分かっていて
即使明白音樂總會有休止的時候

    ぼく  きょう おど つづ
それでも僕 らは今日 を踊 り続 けてる
儘管如此我們今天還是會繼續舞蹈著

わす   ため
忘 れない為 に
為了不讓自己忘記

きおく  け ため
記憶 から消す為 に
為了從記憶中消去

Oh Rock me baby tonight
Oh Rock me baby tonight

  あたら       ふ
また新  しいステップを踏むんだ
還會再踏出新的舞步



         えが       きぼう
メロディーラインが描 いたな希望 のフレーム
從旋律線上描繪出來的是充滿希望的七彩音節

かがや  ま ち    ぼく  ゆめ み
輝  きを撒き散らしては僕 らに夢 を見せる
在炫目四散的光芒中看見了我們的夢想

   あ たび
めぐり逢う度 に
在每次不期而遇的時候

    つ  たび
サヨナラ告げる度 に
在每次說再見的時候

Oh Rock me baby tonight
噢,今晚就搖滾我吧寶貝~(?)

  おど             あ
さぁ踊 ろうよ ボリュームをもっと上げるんだ
來跳舞吧 再讓音量更大聲點吧